Manoel Toural Quiroga
Marina Dap (ilustracións)
Marina Dap (ilustracións)
O RELOXO — colgado, meticuloso,
obsesivo, quizá culpable, exacto, incansable.
A LEI — presenza sen corpo, voz sen localización fixa dentro da sala.
Unha MULLER dentro dunha gaiola (danzara durante toda a representación sen música) e outros humanos residuais (os ESPECTADORES ou incluso o SILENCIO).
Espazo
Un lugar pechado e escuro onde so se iluminará o reloxo e a gaiola ca muller dentro.
Tempo
Tal como está escrita:
Lectura en voz alta, ritmo contido:
8–10 minutos
Representación escénica con pausas longas e silencios significativos:
10–15 minutos
Versión extrema (silencios prolongados, tempo “pesado”):
15–20minutos
A duración non depende tanto do texto como de canto tempo se deixe respirar cada pausa, se O RELOXO “fala” con intervalos reais, e se A LEI entra como voz inmediata ou diferida.ACTO I · DESIGNACIÓN
(Luz fría. O reloxo ocupa o centro do espazo.)
A LEI — presenza sen corpo, voz sen localización fixa dentro da sala.
Unha MULLER dentro dunha gaiola (danzara durante toda a representación sen música) e outros humanos residuais (os ESPECTADORES ou incluso o SILENCIO).
Un lugar pechado e escuro onde so se iluminará o reloxo e a gaiola ca muller dentro.
Tal como está escrita:
Lectura en voz alta, ritmo contido:
8–10 minutos
Representación escénica con pausas longas e silencios significativos:
10–15 minutos
Versión extrema (silencios prolongados, tempo “pesado”):
15–20minutos
A duración non depende tanto do texto como de canto tempo se deixe respirar cada pausa, se O RELOXO “fala” con intervalos reais, e se A LEI entra como voz inmediata ou diferida.ACTO I · DESIGNACIÓN
(Luz fría. O reloxo ocupa o centro do espazo.)
Dámoslle a voz ao reloxo, que é quen realmente leva a conta. Se hai alguén que de verdade ten autoridade nesta historia, é o reloxo. Todos os demais só miran, administran ou esquecen; el conta, que é unha forma de xulgar.
Eu non miro.
Eu non interpreto.
Eu non xulgo.
Eu reparto.
Eu conto.
A min confiáronme a regularidade,
non o sentido.
Non fun creado para comprender o corpo, nin a fame, nin esa forma humana de desaparecer pouco a pouco sen marchar do sitio. Fun creado para dividir. Para repartir o tempo en porcións iguais, como se iso fose xusto.
Ninguén preguntou que debía facer cando xa non houbese nada que medir.
—Este será o máis fiable.
—Este será o responsable.
O home estaba alí como unha consecuencia secundaria.
Cando deixaron de anotar, eu seguín marcando.
Erro administrativo.
Non estaba previsto no regulamento que o tempo sobrevivise ao seu portador.
Son exactos.
Son inútiles.
(A gaiola permanece ca muller dentro danzando silenciosamente. O reloxo continúa.)
Houbo un corpo.
Houbo fame.
Houbo unha duración aceptada.
segue.
e marchaban satisfeitos.
O corpo non era necesario mentres eu seguise exacto.
Todo o que continúa está autorizado.
Non lembro cando o corpo deixou de acompañar o número.
Iso non estaba previsto.
(A luz baixa lixeiramente.)
Houbo un instante —non rexistrado—
no que alguén debería determe.
Por coherencia.
Non existe procedemento para interromper o correcto funcionamento.
Entón seguín.
unha ausencia,
outra,
outra máis.
(A luz estabilízase. Todo parece en orde.)
Se alguén entrase agora,
veríame exacto.
A tranquilidade é un efecto secundario da orde.
Non sabería que cada volta miña certifica algo que non ocorreu:
un final sen acta,
unha morte sen firma,
un peche nunca executado.
(A Lei fala máis baixo.)
Non consta diálogo ningún.
Non consta silencio tampouco.
Seguirei contando
ata que alguén confunda o meu movemento coa vida.
Iso tamén está permitido.
Houbo un momento —non consta—
no que alguén debería terme parado.
Por procedemento.
O que funciona sempre ten razón.
Non días.
Ausencias.
dúas
tres
Como os erros menores.
—Segue a hora correcta.
o final rexistrado,
a morte asinada,
o peche da gaiola.
(A luz baixa un pouco máis.)
Por iso son perigoso.
ata que alguén confunda o meu movemento cun sentido.
Esta obra dura aproximadamente quince minutos.






